AC | יט ויאמרו אלי העם הלא תגיד לנו מה אלה לנו כי אתה עשה
|
ASV | And the people said unto me, Wilt thou not tell us what these things are to us, that thou doest so?
|
BE | And the people said to me, Will you not make clear to us the sense of these things; is it for us you do them?
|
Darby | And the people said unto me, Wilt thou not tell us what these things are to us, which thou doest?
|
ELB05 | Da sprach das Volk zu mir: Willst du uns nicht kundtun, was dies uns bedeuten soll, daß du so tust?
|
LSG | Le peuple me dit: Ne nous expliqueras-tu pas ce que signifie pour nous ce que tu fais?
|
Sch | Da sprach das Volk zu mir: Willst du uns nicht kundtun, was das für uns bedeuten soll, was du da tust?
|
Web | And the people said to me, Wilt thou not tell us what these things are to us, that thou doest so?
|